Wuxi Municipal Government Offices Administration Measures (Wuxi Municipal Government Decree No. 161)
Posted by: Release time: Browse:

Index No.

014007262/2017-00034

Creation date

2017-05-19

Issuing date

2017-05-23

Document No.

Wuxi Municipal Government Decree No. 161

Limit of publicity

Long term

Issuing department

Office of Legislative Affairs of the Wuxi Municipal People's Government

Forms of publicity

On websites, documents and government bulletins

Mode of publicity

Initiative publicity

Range of publicity

The whole society

Period of validity

Long term

Procedures of publicity

Publicity after being drafted by the department and approved by relevant offices

Theme (the 1st level)

Comprehensive government affairs—organ affairs

Type

command

Key words

Organs, measures, administration

File download

Content summary

Wuxi Municipal Government Offices Administration Measures (Wuxi Municipal Government Decree No. 161)

 

Wuxi MunicipalGovernment Offices Administration Measures was examined andapproved by the first executive meeting of Wuxi Municipal People's Governmenton February 21, 2017, and is hereby promulgated and please implement it sinceJuly 1, 2017.

 

WangQuan, Mayor of Wuxi

 

May19, 2017

 

WuxiMunicipal Government Offices Administration Measures

 

Chapter1 General Provisions

 

Article1 In order tostrengthen and standardize the government offices administration, guarantee thenormal operation of the organs, reduce the operating cost of the organs, buildthe saving type organs, in accordance with Regulationson Government Offices Administration, Regulationsof the Party and Government Offices on Practicing Strict Economy and CombatingWaste and Jiangsu ProvincialGovernment Offices Administration Measures and other laws and regulations,combine with the local reality, then formulate this approach.

 

Article2 The state organs,institutions and people's organizations at all levels of Wuxi (hereinafterreferred as each organ), who use the financial funds to engage in organ affairsactivities are applicable to these measures.

 

Theorgan affairs referred in these Measures mean the expenditure, capital, energy,resources, basic construction that guarantee the normal operation of the organsand the organization, arrangement, supervision and management of servicematters.

 

Article3 The organ affairsshall follow the principle of official business security, practicing stricteconomy, being pragmatic and efficient, being open and transparent, and beinghonest and legal.

 

Article4 Municipal (county)and the district people's governments shall strengthen the leadership for theorgan affairs, promote the centralized management of organ affairs at the samelevel, straighten out the management system of organ affairs, clear thecompetent departments of organ affairs, set up management functionsscientifically, establish and complete the management system and standard, makeoverall planning for the allocation of resources, and bring the management oforgan affairs into the performance evaluation system of the government at thesame level.

 

Eachorgan shall carry out centralized management of the organ affairs of theorganization, and uniformly execute the management system and standard of theorgan affairs.

 

Article5 The Wuxi municipalcompetent departments of organ affairs are responsible for the organ affairsmanagement of this level, guide, supervise and inspect the relevant organaffairs management of the city (county) and district, protocol rules andregulations of the organ affairs management of Wuxi, and organize and implementafter submitting to the Wuxi Municipal People's government for approval.

 

Thecompetent departments of the organ affairs of municipal (county) and districtare responsible for the organ affairs management of this level, guide,supervise and inspect the relevant organ affairs of the people's governments ofthe towns and the sub district offices.

 

Developmentsof development and reform, finance, auditing, supervision, foreign affairs,reception and so on shall divide the work according to their ownresponsibilities, and jointly do a good job of supervision, inspection,management and other work of organ affairs.

 

Article6 The municipal, city(county) and district people's governments shall promote the socialized reformfor the logistics services of the organs, establish and complete the relevantmanagement systems, encourage and guide the social forces to providespecialized services for the organs.

 

Article7 The municipal, city(county) and district people's governments shall strengthen the construction ofgovernment affairs information system of the organs, establish and perfect theinformation platforms of funds, assets, office occupancy and service managementand so on, and promote the connectivity and information sharing of governmentaffairs information system.

 

Article8 Each organ shallpromote the publicity of the information of organ affairs management inaccordance with the relevant provisions, except those involving state secrets,public the use condition of the funds, assets, resources in the officialactivities regularly, and accept social supervision actively.

 

Chapter2 Operation fundmanagement

 

Article9 Each departmentshall strengthen the management of the operating funds, standardize theexamination and approval procedures of the use of funds, and improve theefficiency of the use of funds.

 

Article10 The competent departmentsof organ affairs shall formulate the physical quota and service standardaccording to the basic needs of the operation of the organs at the same leveland combine with the actual situation.

 

Thephysical quota and service standard of the city (country), and district shallbe submitted and reported to the competent departments of organ affairs forrecord within 15 working days after being formulated.

 

Article11  The financedepartment shall in accordance with the physical quota and service standards,refer to the relevant market prices, organize to formulate the budgetexpenditure quota standards of operating funds and relevant expenditurestandards of the organs, and formulate the fund operating budget of the organsat the same level.

 

Article12 Each organ shallimplement the operating funds budget in accordance with the principle of firstbudgeting then spending, strictly control the scale and proportion of officialreception fees, purchase of official vehicles and running costs, the cost of goingabroad on business in total budget of the organ operation, do not embezzleother budget funds for the official reception, purchase and operation ofofficial vehicles and going abroad (border) for business, shall not transferrelevant expenses to subordinate units in any form.

 

Article13 Each organ shallestablish and complete the disclosure system of operation funds, publishregularly the budget and actual budget of the operation funds of the organincluding official reception fees, purchase of official vehicles and runningcosts, cost of going abroad (border) on business on the website.

 

Article14 Each organ shall inaccordance with the relevant government procurement laws and regulations andstipulate the necessary goods and services for the operation of the purchasingagencies, for the goods and services that are brought into the catalog of thegovernment procurement, each organ shall not purchase by themselves or avoidgovernment procurement in the mode of breaking up the whole into parts.

 

Eachorgan shall purchase green, environmental protection and economicallyapplicable goods, and shall not purchase goods or services beyond standard orpurchase and build office buildings over standard.

 

Article15 Municipal (county)and the district people's governments shall establish and complete theexpenditure statistics report and performance evaluation system of organoperation funds, organize the organ to carry out the operation cost statistics,analysis, evaluation and other work.

 

Chapter3 Asset management

 

Article16 The competentdepartment of organ affairs shall manage the authorized organ assets inaccordance with the general asset allocation standards for administrativeinstitutions that formulated by the competent department of organ assets, assetquantity, price, performance and minimum service life shall comply with therelevant standards.

 

Article17 Each organ shallcompile their annual asset allocation plan according to the asset allocationstandards and budget management regulations of the institutions, and report tothe competent departments at the same level for examination. The audit resultsshall be the basis for the examination and approval of the budget by thefinancial department.

 

Article18 Each organ shallcomplete the asset management system, establish and perfect the asset accountcard and the use files, establish asset ledger and classified ledger, regularcheck to make the accounts, cards, things conform.

 

Thelong-term idle assets of various organs shall be brought into the management ofpublic property warehouses by the competent departments of organ assets, andshall be conjunctive used or be disposed by public auction, and the proceedsshall be handed over to the state treasury.

 

Eachorgan shall compile the annual statistical report and special statisticalreport of the assets of the organ according to the requirements of theadministration of the assets of the institution, and submit it to the competentauthorities at the same level for the record.

 

Article19 The competentdepartment of organ affairs shall establish and complete the management systemfor the office use buildings of the organs.

 

Thecompetent department of organ affairs shall concentrate the management of theoffice use buildings of the organ at the same level, implement the unifiedallocation and use, unified ownership registration, unified maintenance andreconstruction, and unified property service standards.

 

Article20 Each organ shallstrictly in accordance with the relevant standards, strictly approve and usethe office use buildings.

 

Needadd office use buildings because of the adjustment of functions, the additionalestablishment of institutions or the increase of authorized personnel, shallsolve the problem in the existing office use buildings of the unit; if theexisting office use buildings of the unit cannot meet the needs, the competentauthorities at the same level are responsible for adjusting and solving; if it cannotbe adjusted, and need to be solved by renting, it shall be approved by thecompetent authorities at the same level.

 

Theoffice use buildings of each organ that exceed the approved area, or thoseoffice use buildings that are vacated from government-owned property withcompensation due to new construction, adjusting, institutional consolidationand other reasons, shall be handed over to the competent departments of organaffairs at the same levels for conjunctive use.

 

Theoffice use buildings shall be recovered in time and for conjunctive use if thework staffs of each organ are retied or transferred.

 

Article21 The leading cadresof each organ shall strictly configure and use the office use buildings inaccordance with the relevant standards; the area of office use buildings thatbeyond the standard configuration should be cleaned and vacated fromgovernment-owned property with compensation.

 

Theleading cadres who are in office of different units at the same time, shall bearranged office use buildings by the main working units, and the other unitsare no longer arrange; if it is necessary to arrange the office use buildingsseparately, after being approved by the relevant provisions, the part-time workunit will provide the office use buildings that are less than the standardarea.

 

Thejob of the leading cadres of each organ is transferred, the transferred unitsshall arrange the office use buildings, and the original unit's office usebuildings are no longer reserved.

 

Article22 Strictly prohibitrent, lend office use buildings.

 

Eachorgan cannot change the using functions of the office use buildings without theapproval of the competent departments of the organ affairs at the same level; alterwithout authorization, it should be restored.

 

Article23 The competentdepartment of organ affairs shall be joint with relevant departments tosupervise and inspect the use of office use buildings, clear the use, quantity,size, distribution and usage situation of the office use buildings, andestablish and perfect the information archives of the office use buildings.

 

Article24 The competentdepartment of organ affairs is responsible for the management of the officialvehicles at the same level, and formulate the regulations for the allocationand use management of official vehicles at the same level, and guide andsupervise the management of the official vehicles at the lower level.

 

Article25 Each organ shallimplement the official vehicle system reform and related regulations of theofficial travel, strictly equips with directional trend and guarantee theofficial vehicles, and implement social security for general official businesstravel.

 

Article26 Official vehiclesfor law enforcement, being on duty, confidential communication, emergencyresponse and reception research of each organ shall be compiled and equippedaccording to regulations and standards.

 

Theequipped official vehicles shall be domestic cars, and priority should be givento new energy vehicles; the purchase, maintenance, insurance and refueling ofofficial vehicles shall be carried out in accordance with the relevantprovisions of the state and the province.

 

Article27 The competentdepartment of organ affairs should carry out the platform, logo, and informationmanagement for the reserved official cars, dispatch uniformly, monitor for thewhole process, and prevent illegal acts such as the private use of governmentvehicles.

 

Article28 Each organ andtheir staffs shall not have the following acts:

 

i Use special use andother reasons to equip with official vehicles with orientation protection thatexceed the authorized size and the standard in the disguised way;

 

ii Swap, borrow,occupy the subordinate units or other units and personal vehicles in any way;

 

iii Accept the vehiclesfrom enterprises, institutions or individuals;

 

iv Use in violation ofthe purposes or fixedly give the person to use law enforcement, confidentialcommunications and other directional protection of official vehicles for anyreason;

 

v Grant the welfare inthe name of traffic subsidies in disguised form;

 

vi Get officialtraffic subsidies, as well as ride directional guarantee official businessvehicles illegally;

 

vii Other behaviorsthat are prohibited by laws, regulations and rules.

 

Chapter4 Construction and maintenancemanagement of office use buildings

 

Article29 The competentdepartment of organ affairs shall together with the departments of developmentand reform, finance and so on to formulate construction (includes newconstruction, rebuilding, extension, relocation, purchasing) plan of office usebuildings of the organs at the corresponding level according to the reasonablelayout and the relative concentration principle, combined with the realsituation and demands of office use buildings of the organs, organize andimplement after being approved according to the prescribed procedure.

 

Article30 The competentdepartment of organ affairs at the corresponding level shall put forward reviewopinions on the construction of office use buildings, and handle relevantprocedures in accordance with the relevant provisions.

 

Theconstruction of office use buildings for government organs shall be strictlycontrolled and shall not violate the regulations of the state or the province toestimate the construction without authorization or exceeds the scale, standardand investment.

 

Article31 The construction ofoffice use buildings should be carried out by agent construction system and theconstruction process should strictly implement the relevant provisions of theproject bidding and government procurement.

 

Thecompetent departments of organ affairs should cooperate with the relevantdepartments to strengthen the whole process supervision and audit supervisionof the office building projects.

 

Article32 If the office use buildingshave the situations including using for too long time, facilities and equipmentsare aging, have incomplete functions and have security risks and so on, cannotmeet the office requirements, affect the normal work, can be repaired and transformed.

 

Themaintenance and renovation of office use buildings shall perform the auditprocedures in accordance with the provisions, in the principle of simple andpractical, green and environmental protection, resource and economy, treat theeliminating of security risks, recovering and improving of the using functionsas the key point, and strictly implement the maintenance and renovation standardand engineering consumption quota of the office use buildings.

 

Article33 The competentdepartment of organ affairs is responsible for formulating the annualmaintenance plan and budget of the office use buildings in the centralizedoffice areas, and after being audited by the financial department, approved accordingto the procedure, then the competent department of organ affairs organize and implement.

 

Forthe daily maintenance of office use buildings in non centralized office areas,the using units are responsible for formulating the annual maintenance plan andbudget, and audited by the financial departments and competent departments oforgan affairs at the same level, after being approved according to theprocedure, the using units organize and implement.

 

Chapter5 Service management

 

Article34 The competentdepartment of organ affairs shall formulate the management system of logisticsservice, determine the logistics service items and standards, guide andsupervise the logistics service work of each organ at the same level, configurerationally and economize to use logistics service resources.

 

Forthose that have set up the centralized office areas, the competent departmentof organ affairs should carry out centralized management of the logisticsservice in the centralized office areas, make overall planning of the serviceresources, and implement the unified service standards.

 

Eachorgan shall establish and complete the logistic service management system ofthe unit, and shall not provide logistics services beyond the prescribed itemsand standards.

 

Article35 The competentdepartment of official reception shall formulate the official reception systemand standards according to the relevant provisions of the state and theprovince, and be responsible for the management of official reception work atthe same level, and guide the official reception work at the lower level.

 

Eachorgan shall in accordance with the principle of simplifying etiquette, being practicaland thrifty, strictly implement the standard and scope of official reception,and manage and standardize the official reception work.

 

Article36 The competentdepartment of organ affairs shall establish the assessment and notificationsystem of the canteen of the organ in conjunction with the relevantdepartments, so as to reduce food waste.

 

Article37 Each organ shallstrengthen meetings and training management, control the quantity, scale andtime of the meetings and trainings, use the internal televisions, telephones,network videos and facilities for the meetings and trainings; the funds for organmeetings and trainings shall be strictly controlled and managed in accordancewith the relevant provisions of the state, provincial and municipalauthorities.

 

Promotegreen conference, equipments in the meeting room shall be adopted energy savingand environmental protection products, and reduce the use of disposableconference supplies.

 

Article38 Each organ shallimplement green office, reduce the production of life garbage, and establish lifegarbage classification and daily management system, set up, maintain thecollection containers for life garbage classification reasonably, guide andsupervise the classification put in and disposal of life garbage.

 

Article39 Each organ shallimplement the relevant provisions of going abroad (border) on business, investigatethe origin, content, necessity and schedule arrangements of the staffs of theunit who go abroad (border) on business, control the quantity of groups andpersons that go abroad (border) on business, and the residence time outside thecountry (territory), do not arrange the investigation and trainings which havenothing to do with the work of this unit.

 

Article40 The competentdepartment of organ affairs shall be based on the service items and standards,in accordance with the relevant provisions of the government procurement,establish and complete service management mechanism, improve the marketoperation modes, reduce the service cost of operation, and improve the service efficiencyof the assets.

 

Thecompetent department of organ affairs shall cooperate with the financial,industrial and commercial departments and other relevant departments, formulatethe model text of the logistics service contract of the organs, and standardizethe procedures for the conclusion and modification of the service contracts.

 

Eachorgan shall refer to the model text to sign contract with the introducedlogistic service units, and submit it to the competent department of the organaffairs at the same level for the record within 10 working days.

 

Article41 The competentdepartment of organ affairs shall establish the assessment and evaluationsystem of logistics service quality, carry out comprehensive assessmentperformance and service quality of logistics service units to conduct acomprehensive examination and assessment for the logistics service units on theperformance situation and service quality, and regularly organize questionnairesurvey and opinion consultation; the evaluation result shall be regarded as animportant basis for the decision whether to terminate the service contract inadvance.

 

Article42 Each organ shall establisha safe working system, implement the responsibility for safe work, formulate pre-arrangedplan of emergency disposal and organize the implementation, strengthenguidance, supervision and inspection of safe work, and stick to the combinationof safety protection through people, material resources and technology toensure the safety.

 

Chapter6 Legalresponsibility

 

Article43 The competentdepartment of organ affairs as well as the departments of development andreform, finance, auditing and supervision shall according to the division ofresponsibilities, in accordance with the provisions of the relevant laws andregulations, adopt modes of comprehensive inspection, special inspection, lawenforcement cooperation to strengthen the supervision and examination for the implementationof the operation funds, assets, service management and other organ affairs,timely correct and punish the behaviors that violate the laws and disciplines.

 

Article44 Any unit orindividual has the right to report the behaviors that violate the managementsystem, standards of organ affairs.

 

Thecompetent departments of organ affairs and the departments of development andreform, finance, auditing and supervision shall announce the contact ways ofaccepting reports; timely and completely record and keep the received thereported information. If the reported matters belong to their own duties, itshall be verified, dealt with and replied objectively, fairly and timely; if itis not in the duty of this department, it shall be promptly transferred to thecompetent department and notify the informant.

 

Article45 Behaviors thatviolate the provisions of this measure, but there is already penalty provisionin the Budget Law of People's Republic ofChina, Government Procurement Law of People'sRepublic of China, Regulations for the Administration of the Institutional Affairsand other laws and regulations, from its provisions.

 

Article46  Behaviors that violate the provisions of thismeasure and have any of the following circumstances, shall be instructed tocorrect by the competent authorities, if it refuses to correct, the appointmentor supervision organs give the disciplinary warning to the directly responsiblepersonnel and other directly responsible personnel:

 

i Violate theprovisions of article 10, the second paragraph, that the entity quota andservice standards are not timely recorded;

 

ii Violate theprovisions of article 18, the third paragraph, that do not formulate annualstatistical reports, special statistical reports of the organ assets, or do notrecord to the competent departments at the same level;

 

iii Violate theprovisions of article 40, the third paragraph, that the contract has not beensubmitted to the competent department of organ affairs for record after theconclusion.

 

Article47 Violate theprovisions of article 28 in this measure, that equip with official vehicleswith orientation protection that exceed the authorized size and the standard,swap, borrow, occupy the subordinate units or other units and personal vehiclesin any way, accept the vehicles from enterprises, institutions or individuals, usein violation of the purposes or fixedly give the person to use law enforcement,confidential communications and other directional protection of officialvehicles for any reason, grant the welfare in disguised form, get officialtraffic subsidies, as well as ride directional guarantee official businessvehicles illegally, the competent authorities shall order it to makecorrections, and the appointment or supervisory authorities shall give adisciplinary warning to the directly responsible personnel in charge and otherdirectly responsible personnel; if the circumstances are rather serious, give themthe punishment of recording a demerit or a big demerit; if the circumstancesare serious, they shall be demoted or removed from office.

 

Article48 If the staffs ofthe competent department of organ affairs and other relevant units misuse theirauthority, neglect their duties, play favouritism and commit irregularities, orembezzle money and engage in corrupt practices in the activities of managementof organ affairs, shall be punished according to law; if it constitutes a crime,they shall be investigated criminal liability in accordance with the law.

 

Chapter7 The supplementaryprovisions

 

Article49 This measure shallbe implemented since July 1, 2017.